¿Es grosero decir “彼 (él)” o “彼女 (ella)” para referirse a un superior?

Cortesía / Formalidad

Hola, esto es Japonés Para Ti.

Este blog presenta el idioma japonés y las culturas japonesas.

¿Es grosero decir “彼 (él)” o “彼女 (ella)”?
¿Cuál es la mejor manera de referirse a un superior?

 

En este artículo, responderé las preguntas sobre las palabras “彼 (él)” o “彼女 (ella)”.

Para tu información,”Él = Kare (彼(かれ))” y “Ella = Kanozyo (彼女(かのじょ))“.

 

Al leer este artículo, comprenderás la forma correcta de referirse a un superior y podrás evitar ser grosero inconscientemente.

 

También puedes consultar este artículo donde explica los dos significados diferentes de las palabras “彼” y “彼女”:

彼 y 彼女|Los dos significados de las palabras "Él" y "Ella"
¿Conoces dos significados diferentes de las palabras "彼" y "彼女"? Estas palabras pueden significar "él" o "ella". Pero también hay otros significados.

 

Así que ¡vamos al contenido!

 

¿Qué quiero decir con usar “él” o “ella” para referirse a una persona superior?

Antes que nada, aclaremos lo que quise decir cuando dije usar “él” o “ella” a una persona superior.

 

Significa que cuando estás hablando con alguien y en la conversación quieres hablar de tus jefes, de tus profesores o simplemente de alguien mayor que tú.

Por ejemplo, estás hablando con tu amigo y quieres decir “Mi jefa es muy amable. ELLA me ayuda con todo”.

La traducción directa al japonés sería “私(わたし)の上司(じょうし)はとても優(やさ)しいです。彼女(かのじょ)はなんでも助(たす)けてくれます。” pero ¿suena bien?

 

¿Es aceptable decir “彼” y “彼女” sobre una persona superior?

Empecemos por la conclusión a la pregunta, “¿es grosero usar las palabras ‘彼’ y ‘彼女’ para referirse a una persona que es superior a ti?”.

 

La conclusión es que, es mucho mejor no usar esas palabras.

Hablando precisamente, no es grosero, pero puede sonar un poco extraño si dices eso, es simplemente porque normalmente no decimos de esa manera.

 

Ten en cuenta que esto solo se aplica cuando te refieres a una persona superior, por lo que si te refieres a una persona inferior, como un subordinado, puedes usar estas palabras.

 

¿Qué debemos decir, cuando queremos hablar de alguien superior?

He dicho que las palabras “彼” y “彼女” no son muy adecuadas, la razón es que normalmente en japonés, usamos sus nombres u otras expresiones que le dirán a la gente de quién estamos hablando especialmente cuando estás hablando de una persona superior.

 

Entonces, ¿qué podemos decir, en lugar de decir “él” o “ella”?

 

Te explicaré las tres formas de referirse a una persona superior.

 

1. Usar su nombre

La forma más común de referirse a alguien superior es usar sus nombres en lugar de llamarlos como “él” o “ella”.

 

Por ejemplo: 「○○さんは〜」「△△ちゃんは〜」「××くんは〜」

 

Asegúrete de poner el sufijo honorífico para mostrar respeto hacia ellos, cuando llames a alguien por su nombre.

Cinco tipos de sufijos honoríficos en nombres japoneses
Los sufijos honoríficos son una parte muy importante del idioma japonés. Así que te recomiendo que sepas cuándo usarlos.

 

2. Describir al persona

La segunda forma de referirse a una persona superior es simplemente explicando sus características, rasgos u otras cosas que pueden explicar de quién está hablando.

 

En este caso, puedes usar frases como “esa persona”, que en japonés sería “あの人(ひと)は〜”.

O también puedes explicar con más detalle, como “la persona que está sosteniendo una caja marrón es…” que en japonés sería “茶色(ちゃいろ)の箱(はこ)を持(も)っている人(ひと)は〜”.

 

3. Llamarlos por su profesión

La última forma también es bastante común de usar, que es llamarlos por el nombre de su profesión.

Por ejemplo, puedes decir “先生(せんせい)は〜” para dejar claro que estás hablando del profesor. O puedes decir “社長(しゃちょう)は〜” para decir que se refiere a un CEO.

 

 

Conclusión

Normalmente, cuando deseas referirte a un superior, es mejor hacerlo por uno de los métodos a continuación.

  1. Usar su nombre
  2. Describir al persona
  3. Llamarlos por su profesión

 

Espero que este artículo aclare que es mejor no usar estas palabras a una persona superior para no sonar extraño.

コメント

タイトルとURLをコピーしました