Cinco tipos de sufijos honoríficos en nombres japoneses

Japonés

Hola, esto es Japonés Para Ti.

Este blog presenta el idioma japonés y las culturas japonesas.

¿Qué son los sufijos honoríficos?

¿Cuál es la diferencia entre “san”, “chan” y “kun”?

¿Son realmente corteses los sufijos honoríficos?

 

En este artículo, responderé las preguntas sobre los sufijos honoríficos en los nombres japoneses.

 

Los sufijos honoríficos son algo que se usa muy a menudo en japonés.

Entonces, diría que conocerlos es necesario si quieres hablar japonés con fluidez o mejorar tu habilidad en japonés.

 

Así que ¡vamos al contenido!

 

¿Qué son los sufijos honoríficos?

Los sufijos honoríficos son palabras que se utilizan para mostrar respeto a los demás.

Es un equivalente a “Sr”. o “Sra”. en español.

 

Normalmente en español, se pone delante del nombre de una persona, como “Sr. Rivera”.

Sin embargo, en japonés ponemos los sufijos honoríficos después de sus nombres o de sus títulos oficiales.

 

Cinco sufijos honoríficos principales

Hay principalmente cinco sufijos honoríficos en japonés, que se enumeran a continuación.

  • San さん 
  • Chan ちゃん
  • Kun くん
  • Sama さま
  • Si 氏

 

Veamos cuándo usar cada uno de estos sufijos honoríficos.

 

San さん

“San” es el sufijo honorífico más común que significa Sr. o Sra.

 

 

Este sufijo honorífico se usa tanto en situaciones formales como informales.

Pero la gente no suele usar “San” con sus amigos cercanos o familiares porque puede sonar distante.

 

Y si no sabes qué sufijo honorífico debes usar, siempre puedes usar “San”.

Esto se debe a que no se considera de mala educación decir “San”.

 

“San” también se usa para animales y objetos

Curiosamente, “San” no solo se usa para las personas, sino también para los animales y los objetos.

 

Como “本屋さん” para decir “librería” o “うさぎさん” para decir “conejo”.

Pero una cosa que debes tener en cuenta es que poner “San” a animales u objetos puede sonar infantil a veces.

 

Por lo tanto, debes pensar por sí mismo si es adecuado poner “San”, cuando se trata de animales u objetos.

 

Chan ちゃん

“Chan” se considera un lindo sufijo honorífico, lo que significa que tiende a usarse con niñas y, a veces, con mujeres.

 

Este sufijo honorífico solo se usa en situaciones informales y debes evitar usarlo con personas mayores, jefes o alguien a quien debes mostrar respeto.

 

Kun くん

“Kun” se usa principalmente para hombres, en lugar de mujeres.

Se usa para referirse a niños, y también puede ser usado por superior para dirigirse a los menores.

 

Al igual que “Chan”, no debes usar este sufijo honorífico para la persona superior.

 

Sama 様

“Sama” se usa por escrito para referencias como cartas o cuando se llama a alguien con mucho respeto más alto que “Sr.” o “Sra.”.

 

Solo se puede usar en situaciones muy formales, por lo que también se puede usar entre usuarios y clientes.

 

Si 氏

“Si” se usa principalmente por escrito en lugar de coloquialmente.

Y al igual que “Sama”, se usa en situaciones formales y, por lo tanto, muestra mucho respeto.

 

¿Qué sufijo honorífico deberías usar?

Ahora puedes estar pensando, “entiendo que hay diferentes sufijos honoríficos, pero ¿cuál debo usar?”.

 

Diría que la mejor manera de usar el sufijo honorífico es …

  • “Chan” a las niñas
  • “Kun” a los niños
  • “San” a todas las personas que ya no se consideran ni un niño ni una niña

 

Conclusión

Los sufijos honoríficos son algo que se pone después del nombre de alguien para llamarlo de una manera más respetuosa.

Hay principalmente cinco sufijos honoríficos diferentes, pero el más útil es “San”.

 

Espero que este artículo te haya ayudado a comprender los sufijos honoríficos y cuál usar en qué tipo de situación.

También puedes consultar este artículo:

¿Es grosero decir "彼 (él)" o "彼女 (ella)" para referirse a un superior?
彼 y 彼女 se pueden traducir como "él" o "ella", y puede ser muy útil cuando te refieres a alguien. Pero debes saber que decírselo a un superior no es una buena idea.

コメント

タイトルとURLをコピーしました