友だち o 友達|¿Cuál es la forma correcta de escribir “Amigos”?

Palabras

Hola, esto es Japonés Para Ti.

En este artículo, te presentaré la forma correcta de escribir “Amigo / Amiga” en japonés.

 

 

Estoy segura de que has aprendido a decir “Amigo” o “Amiga” en japonés en el camino para dominar el idioma japonés, que se escribe como “ともだち (Tomodachi)” en Hiragana.

Sin embargo, a medida que te conviertes en un estudiante avanzado, es mejor escribirlo con Kanji para que se vea un poco más profesional.

 

La pregunta de hoy es cuál es la forma correcta de escribir “Amigo / Amiga”.

¿Es “友だち”? ¿O es “友達”?

 

También ten en cuenta que en japonés, no hay ninguna forma plural (o tal vez es mejor decir que casi nunca usamos), y usamos las mismas palabras tanto para el singular como para el plural.

¿Es cierto que en japonés no hay formas plurales?
En japonés, no hay muchas formas plurales. ¿Por qué es así y qué usan los japoneses para expresar que algo es plural?

 

Entonces, la palabra “ともだち” también se puede usar para decir “Amigos” o “Amigas”.

 

¿Cuál es la manera correcta de escribir “amigo / amiga”?

A partir de la respuesta a la pregunta, la forma correcta de escribir “Amigo / Amiga” en japonés es “友達”.

Lo que también significa que escribirlo como “友だち” está mal.

 

Veamos la razón por la que es “友達”

 

Es una excepción

Si leíste el artículo que mencioné al principio, que trata sobre la forma correcta de escribir “Nosotros” en japonés, puedes entender que esta palabra no sigue la regla.

 

Repasemos esa regla.

Las letras “たち”, que en algunos casos escritas como “だち” son un sufijo. Y como regla general, los sufijos se escriben en hiragana.

Esto se debe al hecho de que el kanji “達” no se lee como “たち (tachi)” ni “だち (dachi)”.

 

Si no sigue la regla general, ¿por qué es correcto escribirlo como “友達” y mal escribirlo como “友だち”?

 

Pues・・・

Es porque es una excepción.

 

Solo cuando se escribe el modismo “友達” se permite leer como “tomodachi” y es la única excepción.

Es un poco complicado cuando se trata de excepciones, pero “友達” es la forma correcta de escribir “amigo / amiga” en japonés.

 

En mi opinión, recordar que la palabra “amigo / amiga” en japonés se escribe como “友達” y saber que es una excepción, es la mejor manera y probablemente la más fácil.

De todos modos, espero que este artículo te haya ayudado a comprender la forma correcta de escribir “amigo / amiga” en japonés.

 

También puedes consultar este artículo:

Tres cosas que hacen que las oraciones en japonés sean difíciles de leer
Es importante escribir oraciones en japonés que sean fáciles de leer. Así que te diré cosas que hacen que las oraciones sean más difíciles de leer.

コメント

タイトルとURLをコピーしました