Hola, esto es Japonés Para Ti.
En este artículo, te presentaré la diferencia de significado entre las palabras «Izyou 異常(いじょう)» y «Izyou 異状(いじょう)«.
La pronunciación es la misma, pero el Kanji (alfabeto japonés) es diferente.
Además de esto, ambas palabras tienen significado como «Anormal«, por eso puede ser un poco confuso distinguirlas.
Entonces, ¿cuál es la diferencia en el significado de estas palabras?
El significado de la palabra «異常»
En primer lugar, veamos el significado de la palabra «異常(いじょう)».
La palabra «異常(いじょう)» significa algo que no es normal. Por eso el antónimo de esta palabra va a ser «normal».
El significado de la palabra «異状»
Ahora veamos el significado de la palabra «異状(いじょう)».
La palabra «異状(いじょう)» se refiere a los estados que son diferentes de lo normal. Así que significa «el estado de anormal«.
La diferencia entre estas palabras
«異常(いじょう)» también se puede usar como adjetivo. Sin embargo, «異状(いじょう)» solo se puede usar para sustantivos.
Por lo que si no es un sustantivo como «異常(いじょう)な暑(あつ)さ» lo que significa calor anormal o «異常(いじょう)に増(ふ)える» lo que significa aumento anormal, se escribe con «異常(いじょう)».
La parte difícil de estas palabras es cuando estas palabras se usan como sustantivos.
Como cuando queremos decir que algo es anormal, que se puede escribir como «異常あり» o «異状あり».
A menudo es difícil distinguir si la condición es diferente o no, pero cuando está claro que algo no es normal, como al mirar el valor numérico, usamos «異常(いじょう)あり«.
Y si sientes o veras que algo es diferente de tu estado habitual, o si tiene una diferencia sensorial, use «異状(いじょう)あり«.
El ejemplo de donde usas estas palabras
Hay otro ejemplo.
Si tienes una sensación de malestar en la garganta, significa que es diferente de lo habitual, es «異状(いじょう)あり«.
Y a raíz de ser examinado por un médico, se había formado un tumor en la garganta, se puede decir «異常(いじょう)あり» porque no es normal.
Conclusión
Como conclusión, «異常(いじょう)» se usa para decir que algo no es normal.
Y «異状(いじょう)» se usa para referirse al estado de anormal.
Espero que este artículo te haya ayudado a comprender la diferencia entre la palabra «異常» y «異状».
Comentarios