¿Cuáles son las dos formas de leer “昨日”? |La palabra “Ayer”

Palabras

Hola, esto es Japonés Para Ti.

 

La palabra “昨日” que en japonés significa “ayer” es una palabra que se utiliza en diversas situaciones. Por ejemplo, puedes usarlo en cartas, correos electrónicos, mensajes de texto o incluso en conversaciones cotidianas.

 

Sin embargo, este modismo se puede leer de dos maneras diferentes y puede ser confuso distinguir la diferencia.

Así que en este artículo, te presentaré diferentes formas de leer la palabra “昨日” y sus significados.

 

También puede consultar tres formas diferentes de leer el modismo “明日” que significa mañana en japonés.

¿Cuáles son las tres formas de leer "明日"? |La palabra "Mañana"
El modismo "明日", que tiene un significado como "mañana" en japonés, y tiene tres formas de lectura. Entonces, veamos la principal diferencia entre ellos.

 

 

¿Cuáles son las dos formas de leer “昨日”?

Comencemos presentando tres formas de leerlos, que se enumeran a continuación.

  1. きのう (kinou)
  2. さくじつ (sakuzitsu)

 

Y veamos qué tipo de diferencia hay entre la forma de leerlos. Ten en cuenta que ambos tienen un significado como “ayer”.

 

きのう (kinou)

En primer lugar, “きのう (kinou)” se considera un lenguaje coloquial y se utiliza en situaciones cotidianas.

Además, esta forma de lectura es la más común para leer el modismo “昨日”, y también es la forma más natural.

 

さくじつ (sakuzitsu)

En segundo lugar, “さくじつ (sakuzitsu)” tiene exactamente el mismo significado que “きのう (kinou)” pero la diferencia es su formalidad.

 

Entonces se puede decir que “さくじつ (sakuzitsu)” se usa en situaciones formales, o puedes usarlo cuando estás hablando con alguien superior a ti.

Lo que incluye a personas mayores que tú, personas que tienen un estatus más alto o simplemente alguien a quien debes mostrar respeto.

 

Me gustaría exagerar que usar “さくじつ (sakuzitsu)” en una conversación informal puede sonar raro. Sin embargo, eso no significa que usar “きのう (kinou)” en una situación formal sea extraño.

De hecho, “きのう (kinou)” es una forma conveniente de leer “昨日” porque se puede usar tanto en situaciones formales como informales.

 

Oraciones de ejemplo

Me gustaría presentar algunas oraciones de ejemplo usando cada una de estas formas de lectura.

 

きのうはとても暑(あつ)くて、倒(たお)れそうでした。 = Ayer hacía tanto calor que casi me derrumbé.

きのうの事件(じけん)はとても衝撃的(しょうげきてき)でした。= El incidente de ayer fue muy impactante.

さくじつは本当(ほんとう)にお世話(せわ)になりました。= Muchas gracias por todo.

 

Conclusión

Como conclusión, “昨日” normalmente significa ayer o el día anterior a hoy.

Sin embargo, la forma en que lees estos kanji puede cambiar la formalidad de la forma en que escribes o hablas.

 

Así que elige siempre el que creas que mejor se adapta a la situación.

Espero que este artículo te haya ayudado a comprender las diferentes formas de leer “昨日”.

コメント

タイトルとURLをコピーしました