Palabras

Palabras

十分 y 充分|Los significados de las palabras “Suficiencia”

Las palabras "十分" y "充分" pueden ser confusas ya que la pronunciación de las palabras es la misma. Pero hay una diferencia entre "十分" y "充分".
Palabras

一人 y 独り|Los significados y ejemplos de las palabras “Solo”

Las palabras "一人" y "独り" pueden ser confusas ya que la pronunciación de las palabras es la misma. Pero hay una diferencia entre "一人" y "独り".
Palabras

¿Deberías usar “歳 (さい)” o “才 (さい)”, cuando escribes tu edad?

Ser capaz de decir y escribir tu edad es algo que aprendes cuando estudias un idioma. Así que es mejor saber la forma correcta de escribirlo.
Palabras

¿Cuáles son las diferencias entre Shoji y Fusuma?

El Shoji y el Fusuma es el estilo japonés de puertas o ventanas. Esta es una cultura tradicional de Japón y se usaba mucho en casas, templos y restaurantes.
Palabras

自然 y 天然 |Las diferencias entre las palabras “Natural”

Las palabras "自然" y "天然" se usan para referirse a algo natural en japonés, pero estas palabras tienen significados ligeramente diferentes. Así que veamos la diferencia.
Palabras

サラリーマン y ビジネスマン|Las diferencias entre las palabras “Oficinista”

Las palabras "サラリーマン" y "ビジネスマン" se usan para referirse a un "oficinista" en japonés, pero estas palabras pueden dar una impresión diferente. Así que veamos la diferencia.
Palabras

¿Qué significan “JC”, “JK” y “JD” en las redes sociales?

JC, JK y JD son algunas abreviaturas que se utiliza los japoneses en las redes sociales. Y puede ser difícil adivinar el significado, así que te lo presentaré.
Palabras

従業員 y 職員|Las diferencias entre las palabras “Empleado/a”

従業員 y 職員 pueden traducir como "empleado/a" o a veces "personal". Es importante saber cuándo puedes usarlos porque puede sonar extraño si usas el incorrecto.
Palabras

会社員 y 社員|Las diferencias entre las palabras “Empleado/a”

会社員 y 社員 pueden traducir como "empleado/a". Como tiene el mismo significado en español, es importante que prestes atención a cuál usas.
Palabras

教師 y 先生|Las diferencias entre las palabras “Maestro/a”

教師 y 先生 pueden traducir como "maestro/a". Como tiene el mismo significado en español, es importante que prestes atención a cuál usas.