Palabras

従業員 y 職員|Las diferencias entre las palabras “Empleado/a”

従業員 y 職員 pueden traducir como "empleado/a" o a veces "personal". Es importante saber cuándo puedes usarlos porque puede sonar extraño si usas el incorrecto.
Palabras

会社員 y 社員|Las diferencias entre las palabras “Empleado/a”

会社員 y 社員 pueden traducir como "empleado/a". Como tiene el mismo significado en español, es importante que prestes atención a cuál usas.
Palabras

教師 y 先生|Las diferencias entre las palabras “Maestro/a”

教師 y 先生 pueden traducir como "maestro/a". Como tiene el mismo significado en español, es importante que prestes atención a cuál usas.
Cortesía / Formalidad

¿Es grosero decir “彼 (él)” o “彼女 (ella)” para referirse a un superior?

彼 y 彼女 se pueden traducir como "él" o "ella", y puede ser muy útil cuando te refieres a alguien. Pero debes saber que decírselo a un superior no es una buena idea.
Japonés

¿Cómo se formaron los Katakana?

Katakana es uno de los tres tipos de alfabeto japonés. Pero, ¿sabes cuándo y cómo se formó? En este artículo se explicará el origen de Katakana.
Japonés

¿Cómo se formaron los Hiragana?

Hiragana se considera como uno de los elementos más importantes cuando estás aprendiendo japonés. ¿Pero sabes cómo se formó los Hiragana? Veamos cómo se creó.
Palabras

彼 y 彼女|Los dos significados de las palabras “Él” y “Ella”

¿Conoces dos significados diferentes de las palabras "彼" y "彼女"? Estas palabras pueden significar "él" o "ella". Pero también hay otros significados.